以一個愛唱合唱的人而言,尤其是對熱愛文藝復興的宗教音樂的人,
一提到幾個作曲家(註一)就應該會束起耳朵,展現出無比的喜悅,
其中一位便是William Byrd。

這次的Byrd五聲部彌撒是一個相當吸引人的曲目,不過整個音樂會最奇特的地方在於,
敝團的吳大指揮要我們回到當時,使用當時的英文以及拉丁文的發音法。

如同古代中國的語言,經過時間演化,加上和所謂『蠻族』的繞舌,
而變成了現在的國語(或者大陸的普通化),
古時候的英文,曾經有過幾次的變革,在發音的表現上,
和現在我們所熟稔的系統已經有著不小的差距。

所以,這場音樂會可以聽到很有趣的腔調和咬字,出現在大家所熟悉的文字上,
當然,這樣的發音系統,也苦煞了我們這群養成固定習慣的歌手上。


註一:其它我熱愛的作曲家包括Palestrina、Victoria等。
創作者介紹

小光葛格

ghyang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()